Âl-i İmrân sûresi 110. âyetinin hakikat mecaz ikilemi bağlamında tahlili ve otantik anlamının Türkçe meallere yansıması üzerine eleştirel bir yaklaşım -I

dc.authorid0000-0002-5161-9191en_US
dc.contributor.authorSıcak, Ahmet Sait
dc.date.accessioned2021-03-12T06:28:05Z
dc.date.available2021-03-12T06:28:05Z
dc.date.issued2019en_US
dc.departmentİlahiyat Fakültesien_US
dc.description.abstractBu makale ülkemizde Türkçeye çevrilen Kur’ân tercüme ve meallerinin otantik manayı yansıtıp yansıtmadığı hususunu Âl-i İmrân sûresinin 110. âyetinin birinci bölümünü teşkil eden “ ةٍمَّ َر اُ ْم َخْي ُكْنتُ Yapılan. amaçlamaktadır etmeyi tespit üzerinden ifadesi” اُ ْخِر َج ْت ِللنَّا ِس araştırma neticesinde; birçok doğru manayı aktarmalarına, âyetin tefsirine dair önemli nükteler yakalamalarına ve çeviri açısından güzel örnekler teşkil etmelerine rağmen mevcut Türkçe meallerin, araştırma konusu edilen âyetin ilgili bölümündeki otantik manayı tam olarak yansıtamadığı görülmüştür. Bu şekilde özetlenen araştırma konusunun, Türkçe meallerde Âl-i İmrân Sûresi 110. âyetine verilen manaları daha iyi yansıtmak gayesiyle değerlendirilen 66 mealin sebep olduğu hacim genişlemesi sebebiyle iki ayrı makale olarak yayımlanması planlanmaktadır. İlk makale, Âl-i İmrân Sûresi 110. Âyetinin Hakikat Mecaz İkilemi Bağlamında Tahlili başlığı altında ele alınan bilgileri içerirken ikinci makale Otantik Anlamın Türkçe Meallere Yansıması Üzerine Eleştirel Bir Yaklaşım’ı elde edilen bilgiler muvacehesinde ortaya koymayı hedeflemektedir.en_US
dc.description.abstractThis paper aims at to determine whether or not the translation and interpretation of the Qur’an translated into Turkish reflect the authentic meaning through the expression of “س ِا َّم ٍة اُ ْخِر َج ْت ِللنَّ ْم َخْي َر اُ تُ “ ُكنْ which is the first part of verse 110 of sūra al-ʿImrān. As a result of the research; Although Turkish translations convey many correct meanings and they capture important wisdom about the commentary of the verse and constitute good examples in terms of translation, it is seen that the current Turkish translations do not fully reflect the authentic meaning in the relevant part of the verse in question. Due to the volume expansion caused by 66 items which are evaluated in order to better reflect the meanings given to the verse 110 of sūra al-ʿImrān in Turkish texts, this article summarizes two separate articles The first article contains the information under the title "Analysis of the 110th verse of sūra al-ʿImrān in the Context of Dilemma of Truth Metaphor", while the second article aims to present a "Critical Approach on the Reflection of Authentic Meaning to Turkish Meanings."en_US
dc.identifier.citationSICAK A. S,ÇALIŞKAN N (2019). Âl-i İmrân Sûresi 110. Âyetinin Hakikat Mecaz İkilemi Bağlamında Tahlili ve Otantik Anlamının Türkçe Meallere Yansıması Üzerine Eleştirel Bir Yaklaşım -I-. Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 0(33), 127 - 168.en_US
dc.identifier.doi10.35209/ksuifd.557082en_US
dc.identifier.endpage168en_US
dc.identifier.issn1304-4524
dc.identifier.issn2651-2637
dc.identifier.issue33en_US
dc.identifier.startpage127en_US
dc.identifier.urihttps://dx.doi.org/10.35209/ksuifd.557082
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12483/3164
dc.identifier.volume0en_US
dc.indekslendigikaynakTR-Dizinen_US
dc.language.isotren_US
dc.publisherKahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesien_US
dc.relation.ispartofKahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisien_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectÂl-i İmrân 110en_US
dc.subjectHayırlı Ümmeten_US
dc.subjectİhracen_US
dc.subjectMealen_US
dc.subjectOtantik Anlamen_US
dc.subjectHakikaten_US
dc.subjectMecazen_US
dc.subjectal-ʿImrān 110en_US
dc.subjectthe Good Ummaen_US
dc.subjectExporten_US
dc.subjectMealen_US
dc.subjectAuthentic Meaningen_US
dc.subjectHaqīqa (truth)en_US
dc.subjectMetaphoren_US
dc.titleÂl-i İmrân sûresi 110. âyetinin hakikat mecaz ikilemi bağlamında tahlili ve otantik anlamının Türkçe meallere yansıması üzerine eleştirel bir yaklaşım -Ien_US
dc.title.alternativeAnalyze of 110th verse of Sūra al-ʿImrān in the context of truth and metaphor and critical approach about the effect of the verse's authentic meaning on its Turkish translationsen_US
dc.typeArticleen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
Sicak-Ahmet-Sait-2019.pdf
Boyut:
1.07 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Tam Metin / Full Text
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
[ N/A ]
İsim:
license.txt
Boyut:
1.44 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: